Ceci est une alerte:

Les commandes passées entre le 19 et le 28 avril seront expédiées seulement à partir du 29 avril. Merci de votre collaboration.


Dave Guénette

Notice biographique

Dave Guénette est professeur adjoint à la Faculté de droit de l’Université de Sherbrooke. Ses travaux portent notamment sur le fédéralisme canadien et comparé, sur la démocratie consociative, sur les conditions du vivre-ensemble dans les sociétés fragmentées ou multinationales et sur les procédures de révision constitutionnelle au Canada et ailleurs. Ses recherches ont par le passé été récompensées par plusieurs distinctions, y compris la Médaille de l’Assemblée nationale du Québec. Il est par ailleurs membre du Centre d’analyse politique : constitution et fédéralisme (CAP-CF).



Dirige la collection

Prisme

L’épanouissement de la liberté et de la démocratie passe par la promotion du caractère pluraliste de l’espace public. Lorsque les composantes d’une société dialoguent entre elles, que les craintes comme les espoirs des groupes majoritaires et minoritaires sont pris au sérieux, que la voix des générations montantes n’est pas étouffée et que les points de vue dissidents trouvent des espaces pour s’exprimer, les conditions sont réunies pour qu’une société puisse se considérer riche d’un espace public pluraliste. Toutefois, sur ce terrain comme sur d’autres en démocratie libérale, le triomphe définitif est un fol espoir. Rien ne saurait remplacer la pratique renouvelée du pluralisme. Une lucidité et une vigilance de tous les instants demeurent nécessaires.

Créée en 1998 sous le leadership de Guy Laforest, la collection « Prisme » se définit comme un des lieux de cette vigilance dans la société québécoise contemporaine. On y accueille des perspectives critiques face aux idées dominantes et des approches novatrices dans l’étude des réalités politiques. L’analyse des institutions comme des forces sociopolitiques en constante complexification y trouve sa place.

Des efforts particuliers sont déployés pour promouvoir la relève intellectuelle dans cette collection, et on y réserve une place à des traductions d’ouvrages dont l’accessibilité en français permet d’alimenter le débat public dans les sociétés québécoise et canadienne. Cette collection aura atteint ses objectifs si elle parvient à surprendre le public éclairé, à le déranger, à lui faire entendre des voix ignorées ou oubliées.

Voir la collection
Revenir en haut