Pétrarque et l’amitié. Doctrine et pratique de l’amitié chez Pétraque à partir de ses textes latins

Pétrarque et l’amitié. Doctrine et pratique de l’amitié chez Pétraque à partir de ses textes latins

Discipline: Philosophie
Parution: 27 septembre 2001

Description

Coédition Vrin

Auteur vedette de la littérature médiévale tardive, tant en vernaculaire qu'en latin, Pétrarque (1304-1374) possède déjà toutes les qualités et presque toutes les partialités de l'humaniste à venir, constituant par là une figure incontournable de la culture occidentale.

Le présent ouvrage - objet d'une révision complétive - invite le lecteur d'aujourd'hui à découvrir les traits singuliers du pétrarquisme sous l'éclairage d'un thème universel et familier : l'amitié, en théorie comme en pratique. On trouve, en effet, dans l'oeuvre latine de Pétrarque - aussi bien dans ses traités de philosophie morale que dans ses divers recueils de correspondance - de nombreuses pages consacrées à l'amitié. Ces pages, écrites entre Moyen âge et Renaissance, sont donc le fait d'un auteur qui, vivant dans un monde dirigé spirituellement - voire politiquement - par l'Église catholique, opère, en tant que précurseur de l'humanisme, un retour à la littérature latine classique avec, surtout, une nette volonté de la relire dans un esprit nouveau. Dès lors, on se demande si, en abordant le thème de l'amitié, Pétrarque s'inspire de la réflexion des philosophes anciens ou s'il s'inscrit plutôt dans la lignée des penseurs chrétiens.

Telle est la problématique animant la première partie de ce livre qui débute par un répertoire des sources des textes de Pétrarque sur l'amitié, se poursuit par une comparaison de la doctrine pétrarquienne avec celles des auteurs (Cicéron et Sénèque) qui semblent l'avoir le plus influencée et s'achève par l'étude des lettres que Pétrarque a adressées à ses meilleurs amis pour leur parler explicitement d'amitié.

La seconde partie de l'ouvrage réunit, après révision, les principaux textes latins de Pétrarque relatifs à l'amitié, en les accompagnant d'une version française. Ces traductions inédites d'extraits pétrarquiens sont, dans la grande majorité des cas, les premières à paraître en français moderne. Le tout est complété par les appendices techniques requis pour faciliter la consultation rapide ou méthodique de ce petit livre conviant toute personne, sensible ou cultivée, au spectacle - volontairement si ancien mais toujours si actuel - de Pétrarque réfléchissant à l'amitié, vraie ou contrefaite, et s'adressant par lettres, de façon sincère autant que lettrée, à ses meilleurs amis.
Revenir en haut